نرحب بكم في منتدى مكتوب العرب المسافرون...

هذا الموقع متخصص بالسياح العرب وهو أحد مواقع شبكة مكتوب المسافر. انضم الآن و احصل على فرصة متابعة أخبار و معلومات و صور و مقاطع فيديو من كل دول العالم.


 
بحث متقدم
   
 




العودة   مـنـتـدى الـعـرب الـمـسافـرون > دول جنوب و شرق آسيـــا > دول جنوب و شرق آسيـــا

دول جنوب و شرق آسيـــا تعنى هذه البوابة بتزويد المستخدمين بجميع المعلومات المتنوعة الخاصة بالسفر الى الصين وهونج كونج.

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 05-10-2009, 08:35 AM   #1 (permalink)
مسافر متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
الدولة: الصين - كوانزو
رقم العضوية :123108
المشاركات: 300




افتراضي العمولات خفايا وأسرار !!!


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كثيرا ما نسمع ان المترجم الفلاني او المكتب الفلاني ياخذ عمولة اضافية من البائع دون علمنا ... تضاف على الفاتورة اضافة للعمولة المتفق عليها

وهي حقيقه وليست مجرد ظن او شكك .. الا ما ندر !!!

وحقيقة العمولات .. انها شر لابد منه .. ويستحيل تفاديها بأي شكل او بأي طريقه .. الا ما شاء الله !!

وحتى لو تعاملت مع مدير تسويق او مدير مبيعات اكبر المصانع والشركات ..

لان العمولة في نظر كل الصينيين .. وسيلة مشروعة لزيادة الدخل ،، لن يتنازل عنها بأي حال !!!

البعض منا اصبح يتحاشى اصطحاب المترجم معه للسوق !! او يكتفي منه بايصاله لبوابة السوق ويطلب منه الانتظار عند البوابة وعدم مرافقته للمحلات .. ويظن ( مع احترامي واهما ) انه سلم من دفع العمولة بتصرفه هذا !!!!!

لكن الحقيقه الخافية على الكثير جدا .. انه حتى لو رحت لحالك وما تعاملت نهائيا مع اي مترجم ولا مع اي مكتب .. برضه راح تنحسب عليك نفس العمولة اللي كانت من نصيب المترجم !!!!!

كيف ؟؟

العمولة للمترجمين امر متعارف عليه في الصين 5% بدون حتى ما يطلبها المترجم .. خلاص موضوعها منتهي .. وحق يستحقه بمجرد انه جاب زبون للمحل او المصنع او الشركة !!!!

طيب لو العميل حاول يتفادى الوضع هذا ونزل السوق لحاله ... في الحالة هذه ثق تماما ان العمولة نفسها راح تكون من نصيب البائع او البائعه اللي في المحل !!!

بتضيفها عليك وتاخذها لحسابها وتقدم الفواتير لصاحب المحل او للمصنع اللي تعمل معاه على اساس انها للمترجم .. وانت اصلا ما معك مترجم .. وعندها اثبات رسمي على ان العميل اجنبي .. بدليل انه لو كان صيني ما راح يحدد مكان استلام البضاعة في مستودعات شركات الشحن ( كما هو متبع بالنسبة للتجار الاجانب ) .. والاجنبي طبيعي معاه مترجم !!! وفرصه جت لحدها طبيعي تستغلها !!!!

طيب ايش الحل معاهم وكيف الطريقه ؟

احسن شي انك تشوف خراجك بالبضاعه اللي قدامك حسب السعر المعروض عليك .. ان لقيت انها مخارجة معاك توكل على الله .. وان استغليتها دور محل ثاني وثالث ورابع الين تلاقي السعر المناسب لك .

باختصار شوف خراجك بالسعر المعروض عليك ولا تشغل بالك وتتعب نفسك .. لانك بجميع الاحوال دافع دافع العمولة.


وفي جميع الاحوال ايضا السعر المعروض عليك .. افضل مرات عديده من السعر اللي في بلدك .. وقيس على هذا الاساس وتوكل على الله ..

،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،


elegance غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 09:26 AM   #2 (permalink)
مشرف بوابة الصين
 
الصورة الرمزية اسيرالدوحه
 
تاريخ التسجيل: Mar 2005
الدولة: قـــ ط ـــر
رقم العضوية :18945
المشاركات: 2,537




افتراضي


السلام عليكم ...

ياخي والله انك جبتها ...

فعلا .. انا استغرب من اللي يخافون من ان المترجم ياخذ عمولة زيادة عليه ...

مع ان السعر اللي يحصله ... مع كل هالزيادة اللي عليه ... من عمولة المكتب ... والشحن ... والجمارك .. والتخليص ... يطلع لك ارخص من لو انك شريته من السوق المحلي ...

الله يجزاك خير اخوي ..

ولا هنت يا رب ...

ويعطيك ربي العافية ..

اسيرالدوحه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 10:08 AM   #3 (permalink)
مسافر متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2006
رقم العضوية :58459
المشاركات: 161




افتراضي


اولاً : النفس طماعة وحريصة على الحصول على أقل سعر سواء كان المشتري تاجراً أم مستخدماً للسلعة .

وثانياً : أن النفس لا ترضى أن تكون محل استغلال ( ويبدو من الموضوع أن الاستغلال واقع لا محالة ) .

ثالثاً : أن بعض المترجمين لايكتفي بالعمولة التي ذكرت إن كان ما ذكرته صحيح ، بل يطلب من صاحب المحل ألا يقلل السعر إلى الحد الأدني وأن يعطي المترجم الفرق الزيادة التي تتم على السعر أو تقاسمها معه .

راجي_خير غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 03:32 PM   #4 (permalink)
مسافر متالق
 
الصورة الرمزية Bu5ale
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
الدولة: الإمارات رأس الخيمه
رقم العضوية :266723
المشاركات: 739




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة elegance مشاهدة المشاركة


طيب ايش الحل معاهم وكيف الطريقه ؟

احسن شي انك تشوف خراجك بالبضاعه اللي قدامك حسب السعر المعروض عليك .. ان لقيت انها مخارجة معاك توكل على الله .. وان استغليتها دور محل ثاني وثالث ورابع الين تلاقي السعر المناسب لك .

باختصار شوف خراجك بالسعر المعروض عليك ولا تشغل بالك وتتعب نفسك .. لانك بجميع الاحوال دافع دافع العمولة.
يزاك الله خير اخوي elegance
اسمحلي بس ما فهمت قصدك بـ (تشوف خراجك بالبضاعه) ...
وتسلم على اثراءنا بهذا الموضوع القيم

Bu5ale غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 03:46 PM   #5 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
رقم العضوية :287444
المشاركات: 4




افتراضي


كلامك درر
أفضل حل إنك تحاول تنزل السعر لأقل درجه وتنشف دم البائع والمترجم
لأن في الحالتين محسوبة العمولة عليك سواء معاك مترجم أو بدونه
أو تعال في يوم وأسأل عن بضاعة لوحدك وارجع بعد يومين ومعاك المترجم
وأسأل عن نفس البضاعة وشوف الفرق

ساسكو غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 04:19 PM   #6 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية musa3
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
رقم العضوية :26378
المشاركات: 146




افتراضي


أولاً: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ثانياً: دخلت المنتدى ناوي اكتب استفسار ولقيت هالموضوع اللي قريب من استفساري وأرجو أن لا تبخلوا علي بما لديكم كما عودتمونا.
في البداية أنا توني راجع من الصين ولله الحمد بعد رحلة حافلة بالتجارب والصعوبات وأعتبرها ان شاء الله موفقة، واستفساري هو أنني قمت بشراء بعض مستلزمات البيت الجديد وكانت من عدة مدن وأشرفت بنفسي على تحميل البضاعة قطعة قطعة في الحاوية، في نهاية المطاف سألت المترجم عن عمولة المكتب وأجر الحاوية فقال لا مشكلة تستطيع تحويلها عند رجوعك لبلدك وأنه سوف يرسل أوراقي عن طريق ال dhl بعد تحويلي للمبلغ، المشكلة ليست هنا المشكلة بأن هذا المكتب لا يوجد بيني وبينه أي أوراق رسمية تثبت تعاملي معه وعندي نقاشي مع المترجم في هذه النقطة قال لي نحن تعاملنا منذ سنوات بهذه الطريقة ولا أخفيكم بأني لم أرتاح لهذا الأمر ولكني في تلك اللحظة لم يكن لدي خيار أخر سوى الثقة به فهل هذا هو المتبع فعلاً ام أن هناك احتمالية تحايل من هذا المكتب؟ (للمعلومية المترجم هو اخو مترجمة تعتبر الأشهر على مستوى المنتدى)

أعتذر عن الإطالة وتقبلو تحياتي

musa3 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 05:32 PM   #7 (permalink)
مسافرجديد
 
الصورة الرمزية alssagar
 
تاريخ التسجيل: May 2009
رقم العضوية :258353
المشاركات: 50




افتراضي


الله يعطيك العافية

alssagar غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 06:30 PM   #8 (permalink)
مشرف بوابة الصين
 
الصورة الرمزية اسيرالدوحه
 
تاريخ التسجيل: Mar 2005
الدولة: قـــ ط ـــر
رقم العضوية :18945
المشاركات: 2,537




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة musa3 مشاهدة المشاركة
أولاً: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ثانياً: دخلت المنتدى ناوي اكتب استفسار ولقيت هالموضوع اللي قريب من استفساري وأرجو أن لا تبخلوا علي بما لديكم كما عودتمونا.
في البداية أنا توني راجع من الصين ولله الحمد بعد رحلة حافلة بالتجارب والصعوبات وأعتبرها ان شاء الله موفقة، واستفساري هو أنني قمت بشراء بعض مستلزمات البيت الجديد وكانت من عدة مدن وأشرفت بنفسي على تحميل البضاعة قطعة قطعة في الحاوية، في نهاية المطاف سألت المترجم عن عمولة المكتب وأجر الحاوية فقال لا مشكلة تستطيع تحويلها عند رجوعك لبلدك وأنه سوف يرسل أوراقي عن طريق ال dhl بعد تحويلي للمبلغ، المشكلة ليست هنا المشكلة بأن هذا المكتب لا يوجد بيني وبينه أي أوراق رسمية تثبت تعاملي معه وعندي نقاشي مع المترجم في هذه النقطة قال لي نحن تعاملنا منذ سنوات بهذه الطريقة ولا أخفيكم بأني لم أرتاح لهذا الأمر ولكني في تلك اللحظة لم يكن لدي خيار أخر سوى الثقة به فهل هذا هو المتبع فعلاً ام أن هناك احتمالية تحايل من هذا المكتب؟ (للمعلومية المترجم هو اخو مترجمة تعتبر الأشهر على مستوى المنتدى)

أعتذر عن الإطالة وتقبلو تحياتي
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ...

السؤال اللي حابب اسألك اياه ... المترجم ... من وين جاي ؟؟

هل هو عن طريق المكتب ولا انت متعامل معاه مباشرة ؟؟؟

السؤال الثاني ... من اللي دفع للمحلات ؟؟


انت ؟؟ ولا المكتب ؟؟

اذا انت اللي دفعت ... وبعدين اشرفت على الشحن قطعه قطعه .... طيب ... وشيبي منك المكتب ؟؟؟

يعني يبي ياخذ منك عمولة ... عشان يخلص لك الاوراق ؟؟؟

اما اذا كان المكتب هو اللي دفع للمحلات ... فانا اسألك .. شلون المكتب يضمن حقه منك ... خصوصا ان البضاعة تسلمها هو وتم شحنها ؟؟؟

طيب ... اذا ارسلت له الفلوس ... شنو اللي يضمن لك انه راح يرسل لك الاوراق ؟؟؟؟

االمفروووض ... المكتب يتولى كل شي .. ويتم توقيع اتفاق مبدئي بالمبلغ ...

وتعطيه دفعة من المبلغ الكلي ....

انا انصحك ان تتطلع على هذا الموضوع لأخونا صاحب الموضوع

كيف تشتري وتشحن من الصين ،، هام جدا

وممكن تقول لنا اسم هذا النترجم واسم اخته المترجمة ...

يعطيك العافية اخوي ...

ولا هنت يا رب ...

اسيرالدوحه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 06:31 PM   #9 (permalink)
مسافر متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
الدولة: الصين - كوانزو
رقم العضوية :123108
المشاركات: 300




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسيرالدوحه مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ...

ياخي والله انك جبتها ...

فعلا .. انا استغرب من اللي يخافون من ان المترجم ياخذ عمولة زيادة عليه ...

مع ان السعر اللي يحصله ... مع كل هالزيادة اللي عليه ... من عمولة المكتب ... والشحن ... والجمارك .. والتخليص ... يطلع لك ارخص من لو انك شريته من السوق المحلي ...

الله يجزاك خير اخوي ..

ولا هنت يا رب ...

ويعطيك ربي العافية ..
[size="4"]مرحبا وحياك الله اخوي العزيز ابو عبد الرحمن ودايم مشرفنا بمرورك يالغالي بارك الله فيك ورحم الله والديك ,,,, [/size]

elegance غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 06:33 PM   #10 (permalink)
مسافر متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
الدولة: الصين - كوانزو
رقم العضوية :123108
المشاركات: 300




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة راجي_خير مشاهدة المشاركة
اولاً : النفس طماعة وحريصة على الحصول على أقل سعر سواء كان المشتري تاجراً أم مستخدماً للسلعة .

وثانياً : أن النفس لا ترضى أن تكون محل استغلال ( ويبدو من الموضوع أن الاستغلال واقع لا محالة ) .

ثالثاً : أن بعض المترجمين لايكتفي بالعمولة التي ذكرت إن كان ما ذكرته صحيح ، بل يطلب من صاحب المحل ألا يقلل السعر إلى الحد الأدني وأن يعطي المترجم الفرق الزيادة التي تتم على السعر أو تقاسمها معه .
هلا اخوي راجي خير اسال الله ان يحقق رجاك دوم ،،،

elegance غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 06:37 PM   #11 (permalink)
مسافر متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
الدولة: الصين - كوانزو
رقم العضوية :123108
المشاركات: 300




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bu5ale مشاهدة المشاركة
يزاك الله خير اخوي elegance
اسمحلي بس ما فهمت قصدك بـ (تشوف خراجك بالبضاعه) ...
وتسلم على اثراءنا بهذا الموضوع القيم
هلا بالغالي والعفو منك ....

قصدي اخوي شوف السعر المعروض عليك .. هل مناسب لك ويتوافق مع السعر اللي انت متوقعه ؟؟؟

هل السعر المعروض اضافة لاجمالي تكاليف وصوله لبلدك * لك فيه مصلحة ويحقق لك الربح او الفرق اللي تطمع فيه او لا !!!!

اذا نعم ( وغالبا نعم ) توكل على الله واشتري ... واذا غير كذا من الافضل تغير مترجمك فورا ،،،،،

وموفق خير ان شا الله

elegance غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 07:07 PM   #12 (permalink)
مسافر متميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
الدولة: الصين - كوانزو
رقم العضوية :123108
المشاركات: 300




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسيرالدوحه مشاهدة المشاركة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ...

السؤال اللي حابب اسألك اياه ... المترجم ... من وين جاي ؟؟

هل هو عن طريق المكتب ولا انت متعامل معاه مباشرة ؟؟؟

السؤال الثاني ... من اللي دفع للمحلات ؟؟


انت ؟؟ ولا المكتب ؟؟

اذا انت اللي دفعت ... وبعدين اشرفت على الشحن قطعه قطعه .... طيب ... وشيبي منك المكتب ؟؟؟

يعني يبي ياخذ منك عمولة ... عشان يخلص لك الاوراق ؟؟؟

اما اذا كان المكتب هو اللي دفع للمحلات ... فانا اسألك .. شلون المكتب يضمن حقه منك ... خصوصا ان البضاعة تسلمها هو وتم شحنها ؟؟؟






طيب ... اذا ارسلت له الفلوس ... شنو اللي يضمن لك انه راح يرسل لك الاوراق ؟؟؟؟

االمفروووض ... المكتب يتولى كل شي .. ويتم توقيع اتفاق مبدئي بالمبلغ ...

وتعطيه دفعة من المبلغ الكلي ....

انا انصحك ان تتطلع على هذا الموضوع لأخونا صاحب الموضوع

كيف تشتري وتشحن من الصين ،، هام جدا

وممكن تقول لنا اسم هذا النترجم واسم اخته المترجمة ...

يعطيك العافية اخوي ...

ولا هنت يا رب ...
مرة ثانية ارحب فيك ابو عبد الرحمن وكفيت ووفيت بارك الله فيك ،،،

وياليت اننا نسأل ونستفسر قبل اتخاذ القرار ،، عند ما تكون زمام الامور بايدينا ...

وللاخ العزيز musa3 اقولك اخوي ان شاء الله انك بستلم شحنتك سليمة ولكن الاحتياط واجب وانا اخوك في المرات القادمه واقدر اطمنك ان في كثير من الاخوان مرو بنفس تجربتك وعدت على خير واستلموا بضائعهم ،،،

ولو طرحنا استفتاء الان ....

كم واحد منا طلب الاطلاع على تراخيص المكتب اللي راح يتعامل معاه .. واحتفظ بصور منها ؟

كم واحد منا طلب صورة هوية صاحب المكتب او المترجم ؟

وليه لا .. وليه الاحراج وانا بسلمه الاف الدولارات بدون سابق معرفه!! لو ببلدك وواحد متعرف من كم يوم ولا تعرف اصله ولا فصله ما آمنته على مية دولار !!!

كم واحد منا وقع عقد مع المكتب موضح فيه حقوقه وايش له وايش عليه ؟

كم واحد منا قبل مغادرته الصين اخذ من المكتب سندات او اي اوراق رسمية تثبت انه مفوض المكتب الفلاني اللي يمثله فلان باستلام ومعاينة وشحن البضائع اللي اشتراها عن طريقه وذكر فيها ارقام الفواتير ؟

كم واحد منا اخذ صور من الفواتير وعمل كشف حساب ،،، كم الاجمالي لمشترواته وكم اجمالي العرابين اللي دفعها وكم الاجمالي المتبقي عليه .. وخلى المكتب يصداق عليها ؟

اعتقد نتيجة الاستفتاء راح تكون اقل بكثير جدا جدا من المفروض ان تكون عليه

ارجو اننا نهتم بالنقاط اللي افترضنا انها تكون محور الاستفتاء حتى لمن نرجع بلدنا .. اقلها نكون مرتاحين نفسيا ومؤمنين على بضائعنا ولو لا قدر الله حصل اي شيئ غير متوقع اقلها معنا اوراق نقدر نطالب او نستفزع فيها .. مو والله ماعندي الا اسم المترجم ؟؟؟؟

elegance غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 10:15 PM   #13 (permalink)
مسافر متالق
 
الصورة الرمزية Bu5ale
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
الدولة: الإمارات رأس الخيمه
رقم العضوية :266723
المشاركات: 739




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة musa3 مشاهدة المشاركة
أولاً: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ثانياً: دخلت المنتدى ناوي اكتب استفسار ولقيت هالموضوع اللي قريب من استفساري وأرجو أن لا تبخلوا علي بما لديكم كما عودتمونا.
في البداية أنا توني راجع من الصين ولله الحمد بعد رحلة حافلة بالتجارب والصعوبات وأعتبرها ان شاء الله موفقة، واستفساري هو أنني قمت بشراء بعض مستلزمات البيت الجديد وكانت من عدة مدن وأشرفت بنفسي على تحميل البضاعة قطعة قطعة في الحاوية، في نهاية المطاف سألت المترجم عن عمولة المكتب وأجر الحاوية فقال لا مشكلة تستطيع تحويلها عند رجوعك لبلدك وأنه سوف يرسل أوراقي عن طريق ال dhl بعد تحويلي للمبلغ، المشكلة ليست هنا المشكلة بأن هذا المكتب لا يوجد بيني وبينه أي أوراق رسمية تثبت تعاملي معه وعندي نقاشي مع المترجم في هذه النقطة قال لي نحن تعاملنا منذ سنوات بهذه الطريقة ولا أخفيكم بأني لم أرتاح لهذا الأمر ولكني في تلك اللحظة لم يكن لدي خيار أخر سوى الثقة به فهل هذا هو المتبع فعلاً ام أن هناك احتمالية تحايل من هذا المكتب؟ (للمعلومية المترجم هو اخو مترجمة تعتبر الأشهر على مستوى المنتدى)

أعتذر عن الإطالة وتقبلو تحياتي
اخوي انا نفس الشيء صار لي بالضبط ...بس انا ما اشرفت على تحميل البضاعه إلى الكونتينر .. والفواتير الاصليه كانت عند المترجم ..

لكن انا لما اشتريت من الصين الاثاث الشيء الي سويته اني دفعت كل اللي علي من شحن واجرة الاثاث وحق المترجم قبل وانا في الصين واتوقع هذا فيه خطر نوعا ما...مع كون المتعارف فيه ان يتم الدفع لاحقا ..
لكن الحمد لله وصل ال dhl في وقت قبل الاثاث وكانت الاوراق كامله واستلمت الاثاث وانا في طور تركيبه.
يعني اطمن ان شاء الله توصل اغراضك سليمه

Bu5ale غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2009, 10:23 PM   #14 (permalink)
مسافر متالق
 
الصورة الرمزية Bu5ale
 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
الدولة: الإمارات رأس الخيمه
رقم العضوية :266723
المشاركات: 739




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة elegance مشاهدة المشاركة
هلا بالغالي والعفو منك ....

قصدي اخوي شوف السعر المعروض عليك .. هل مناسب لك ويتوافق مع السعر اللي انت متوقعه ؟؟؟

هل السعر المعروض اضافة لاجمالي تكاليف وصوله لبلدك * لك فيه مصلحة ويحقق لك الربح او الفرق اللي تطمع فيه او لا !!!!

اذا نعم ( وغالبا نعم ) توكل على الله واشتري ... واذا غير كذا من الافضل تغير مترجمك فورا ،،،،،

وموفق خير ان شا الله
لا هنت ..
الله يعطيك العافيه وضحت الفكره ..
اخوي انا المترجم طلب مني ادفع له الآتي :
5% اجرة المكتب
اجرة التاكسي لنقل الاثاث إلى الاستور 350 رمبي
اجرة ال DHL وقيمته 400 رمبي ..

سؤالي هل هذي الاشياء صحيحه من حق المترجم ؟؟

وكذلك بغيت اعرف وكلاء الشحن في الامارات هل هي شركة واحدة ألا وهي China Shipping لأنه هذي الشركة طلبت مني مبلغ لتجهيز ورقة Electronic Delviery Order كلفتني 788 درهم هل هذا فيه تحايل أم أن كل بلد فيها وكيل شحن وحيد ؟؟

Bu5ale غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-10-2009, 01:27 AM   #15 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية musa3
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
رقم العضوية :26378
المشاركات: 146




افتراضي


الأخوة الأفاضل أسير الدوحة، bu5ale ، elegance

شاكر ومقدر ردودكم وتفاعلكم المعتاد ويعطيكم الف عافية

واستميح اخي العزيز elegance عذراً لأني أخذت جزء كبير من متصفحه للإجابة عن استفساري وأرجو من الله أن يجعلها في ميزان حسناته هو جميع الأخوة الذين ساهموا لفائدة اخوانهم.

بالنسبة لسوأل الأخ العزيز أسير الدوحة ما حصل لي كالتالي تعاملت مباشرة مع المترجم داؤود شقيق المترجمة حليمة والطريقة أننا كنا نلف المحلات والمصانع وفي حال أختياري للبضاعة المطلوبة أقوم بدفع عربون بسيط ونحدد معهم موعد وصول الكونتينر، وفي اليوم الأخير كانت خطة سير الكونتينر تبدء من المدينة الأبعد فالأقرب وهكذا قمنا بالمرور على جميع المحلات والمصانع المتفق معها ودفع ما تبقى من المبالغ نقداً عن طريقي شخصياً وللمعلومية جميع نسخ الفواتير الأصلية موجودة لدي وأكتفى هو بأخذ صور منها.

أكرر شكري وأحترامي للجميع.

musa3 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are معطلة






الساعة الآن 06:26 AM.

تجارة الكترونية   -   منتديات الامارات   -   العاب   -   العاب بنات   -   صور اطفال   -   صوت الاسلام   -   الفراشة - عالم حواء   -   الحياة الزوجية   -   منتديات ماجده
كورة   -   ابراج – حظك اليوم   -   اخبار   -   كليبات   -   العاب فلاش


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.1.0
المواضيع المطروحة تعبر عن رأي كاتبيها ولا تعبر بالضرورة عن رأي العرب المسافرون