نرحب بكم في منتدى مكتوب العرب المسافرون...

هذا الموقع متخصص بالسياح العرب وهو أحد مواقع شبكة مكتوب المسافر. انضم الآن و احصل على فرصة متابعة أخبار و معلومات و صور و مقاطع فيديو من كل دول العالم.


 
بحث متقدم
   
 




العودة   مـنـتـدى الـعـرب الـمـسافـرون > البوابـات الـــــعــــامــــــة > البوابـات الـــــعــــامــــــة

البوابـات الـــــعــــامــــــة تعنى هذه البوابة بتعليم اللغات العالمية المختلفة والمتنوعة التي تهم المسافر عند سفره.

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 11-08-2008, 05:05 AM   #1 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية ضياء الفايت
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: كابتن طيران
رقم العضوية :145965
المشاركات: 103




افتراضي ترجم اي نص او اي كلمات من اللغه الروسيه للعربيه


اخواني الاعزاء اعضاء منتدى المسافرون العرب االغالين
نظرا لكثرة السياحه الايام هذه على اوروبا الشرقيه او روسيا فالدول هذه كلها تتكلم اللغه الورسيه
وانا في خدمتك انشالله بلنسبه للغه الروسيه اي استفسار ا اي نص محتاج لترجمته اكتبه لي هنا وانا انشالله سأقوم بترجمته لكم فورا واي اسئله عن اللغه برضو حاضرين في خدمتكم واللي يرغب في تعلم اللغه برضو حاضرين من خلال بوست تعليم اللغه الروسيه
انشالله اقدر افيدكم واساعدكم وانا دوووم في الخدمه

ضياء الفايت غير متواجد حالياً  
قديم 11-08-2008, 05:18 AM   #2 (permalink)
مسؤولة إدارية
 
الصورة الرمزية ME&theOther
 
تاريخ التسجيل: May 2007
الدولة: حيث أكون يكون المكان
رقم العضوية :133681
المشاركات: 5,179




افتراضي







مـــــاشاء الله تبـــارك الله


عليك اخوي ضياء الفايت


عــز الله انك ماقصــــرت بتقديم هذه الخدمة واسال الله العلي القدير يجعله بميزان حسناتك


واشكرك لمبـــادرتك بوضع هذا الموضوع الخاص بالترجمة مثل ما تمنيته يكون باســـمك في البوابة لان هذا سيفيدك في خطط بوابة اللغات القادمة باذن الله

ولا اخفيك حرصي على ذلك اني كنت انوي نقل ردك السابق

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ضياء الفايت مشاهدة المشاركة
شباب واللي عنده اي نص باللغه الروسيه يريد يترجمه
بس يدخله لي هنا وانا انشالله حقوم بترجمته لكم وانا حاضر بأي وقت

الفايت

كموضوع مستقل وماقصرت الله يعطيك العافية

\

واحب ان اشير للاعضاء لموضوعك القيم والذي اتوقع له استمرارية قوية باذن الله وفيه تعرض دروس اللغة الروسية

تعلم اللغه الروسيه



فجزاك الله عن الجميع الف خير






\
/
\
:

تحيتي وتقديري,

جود

التوقيع :
..|


l! Literally, figuratively, mentally, hypothetically, theoretically, empirically, anthropologically, philosophically, psychologically, professionally, romantically, existentially, schematically, fatalistically, metaphysically, physically, spiritually, phenomenologically, artistically, analogically & seriously .. it is pitiful !l

The more you see, the more you'll understand life's ly's ..

|..




ME&theOther غير متواجد حالياً  
قديم 11-08-2008, 08:25 AM   #3 (permalink)
مسافر متميز
 
الصورة الرمزية خلودي15
 
تاريخ التسجيل: Jul 2006
الدولة: New Zealand
رقم العضوية :101525
المشاركات: 503




افتراضي


مبادرة ر ائعة ...

شكرا جزيلا .

التوقيع :
تستغرق مناقشة المسائل التافهة وقتاً طويلاً لأن بعضنا يعرف عنها اكثر مما يعرف عن المسائل الهامة.
خلودي15 غير متواجد حالياً  
قديم 11-08-2008, 11:38 AM   #4 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية ضياء الفايت
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: كابتن طيران
رقم العضوية :145965
المشاركات: 103




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ME&theOther مشاهدة المشاركة





مـــــاشاء الله تبـــارك الله


عليك اخوي ضياء الفايت


عــز الله انك ماقصــــرت بتقديم هذه الخدمة واسال الله العلي القدير يجعله بميزان حسناتك


واشكرك لمبـــادرتك بوضع هذا الموضوع الخاص بالترجمة مثل ما تمنيته يكون باســـمك في البوابة لان هذا سيفيدك في خطط بوابة اللغات القادمة باذن الله

ولا اخفيك حرصي على ذلك اني كنت انوي نقل ردك السابق




كموضوع مستقل وماقصرت الله يعطيك العافية

\

واحب ان اشير للاعضاء لموضوعك القيم والذي اتوقع له استمرارية قوية باذن الله وفيه تعرض دروس اللغة الروسية

تعلم اللغه الروسيه



فجزاك الله عن الجميع الف خير






\
/
\
:

تحيتي وتقديري,

جود

اختي جود ياغاليه انتي
صراحة والله دايما محرجتني بكلاك الاكثر من رائع ياغاليه وصراحة لي الشرف انك تكوني متابع لي وصراحة دايما تشجيعك لي يعطيني حافز قوي ويخليني استمر وبقوه كمان وانشالله اقدر افيد الجميع بأذن الله وصراحة يا استاذتي جود حنا هنا محظوظين عندنا مشرفه رائعه مثلك وتميزك وهمتك معطيه كل السم دافع قوي والحمدلله بفضل الله ثم بفضلك ياغاليه القسم من احد اضل اقسام المنتدى صراحة يعجز اللسان عن التعبير وعجز القلم الكتابة في حقك ياغاليه لان اي كلام بنقولو شوي عليكي ياغاليه
وانشالله اكون دوووم عند حسن ظنك
ماتحرم منك يارب

الفايت

ضياء الفايت غير متواجد حالياً  
قديم 11-08-2008, 11:39 AM   #5 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية ضياء الفايت
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: كابتن طيران
رقم العضوية :145965
المشاركات: 103




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خلودي15 مشاهدة المشاركة
مبادرة ر ائعة ...

شكرا جزيلا .
اخوي خلودي ياغالي انت
صراحة نورت البوست بقدومك ياملك وانشالله بأذن افيدكم وانا دوووم في خدمتكم ياغالي
ماقصرت جعلها الله في موازين حسناتك

الفايت

ضياء الفايت غير متواجد حالياً  
قديم 12-08-2008, 02:52 AM   #6 (permalink)
مسافر متميز
 
الصورة الرمزية ahlawy_catalony
 
تاريخ التسجيل: Feb 2008
رقم العضوية :172003
المشاركات: 266




افتراضي


thxxxxxxxxxxxxxxxxxx

ahlawy_catalony غير متواجد حالياً  
قديم 12-08-2008, 04:22 AM   #7 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية ضياء الفايت
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: كابتن طيران
رقم العضوية :145965
المشاركات: 103




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahlawy_catalony مشاهدة المشاركة
thxxxxxxxxxxxxxxxxxx
ياغالي يسلمووو وانشالله دوووم اكون عند حسن ظنك وصراحة شرفتني حضورك ومتابعتك الجليله لي
مانتحرم منك ياغالي وانشالله اكون عند حسن ظنك

الفايت

ضياء الفايت غير متواجد حالياً  
قديم 12-08-2008, 03:20 PM   #8 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية ضياء الفايت
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: كابتن طيران
رقم العضوية :145965
المشاركات: 103




افتراضي


اخواني الاعزاء
هذا نص وترجمته والنص يتكلم عن مريض ذهب للدكتور

Врач: Добрый день! Это вы болеете?
Я: Здравствуйте. Да, я…
Врач: Будьте добры, ваш полис и паспорт.
Я: Вот, пожалуйста.
Врач: На что жалуетесь?
Я: Температура 38,2 и голова болит.
Врач: Так, давайте я вас послушаю… Что же, думаю, ничего серьезного:
вы простудились. Выписываю вам хорошее лекарство, принимайте
его три раза в день по одной таблетке после еды. Лечитесь пока дома, а
в понедельник придете ко мне на приём.
Я: Понятно, а как мне быть с работой?
Врач: Сейчас выпишу вам больничный до понедельника. Возьмите.
Я: Тогда до понедельника. До свидания!
Врач: До свидания. Поправляйтесь!

الترجمة

الطبيب : يوم جيد! هل انتي مريضة؟
الاول : مرحبا. نعم ، أنا…
الطبيب : من فضلك ، سياستكم وجواز سفر.
الاول : هنا ، الرجاء.
الطبيب : من ماذا تشكون؟
الأول : من 38،2 درجة الحراره وآلام الرأس.
الطبيب : وبالتالي ، اشرح لي اكثر لكن… حسنا ، اعتقد ، شيئا جديا :
انه البرد القارس في بلادنا. هذا الدواء سيقوم بتحسينك ، وإتخاذ
انها ثلاث مرات في اليوم لحبة واحدة بعد وجبات الطعام. علاج حتى المنازل ، و
الاثنين ستكونين بأذن الله بخير وراجعيني في يوم الاثنين.
الأول : انه لامر مفهوم ، ولكن يبدو لي اني في يوم الاثنين سأكون في العمل؟
الطبيب : الآن تكتب المستشفى لك موعد اخر غير يوم الاثنين في الاستقبال
الأول : بعد ذلك حتى يوم اخر. مع السلامة!
الطبيب : وداعا. اتنى لك الصحه

ضياء الفايت غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 02:48 AM   #9 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
رقم العضوية :213065
المشاركات: 11




Red face مرحبا صديقي العزيز


صديقي لو تعرف كم انا بحاجة لمن يترجم لي بعض النصوص باللغة الروسية وكم انا سعيدة لاني توصلت الى الحل الآن طبعا اذا كنت تريد مساعدتي وانا ساكون ممنونة لك على مساعدتك لي وبغض النظر عن موضوع اللغة اتمنى اولا ان نكون اصدقاء وشكرا لمساعدتك--اما بالنسبة لي اعرفك بنفسي:
رغد من سوريا من دمشق مواليد24/3/1987 ادرس في كلية التجارة والاقتصاد السنة/2/

لكن انا لاأعرف كيف اكتب لك النص باللغة الروسية اي بالاحرف الروسية على الكيبورد لدي رجاء ممكن تساعدني-------------------------------------------

رغد25 غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 06:18 AM   #10 (permalink)
مسافر فعال
 
الصورة الرمزية ضياء الفايت
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: كابتن طيران
رقم العضوية :145965
المشاركات: 103




افتراضي


هذه محادثه بسيطه مع ترجمتها انشالله تفيدكم



كيف حالك؟ ---------- كاك تي؟ ---------- Как Tы?

بخير ---------- خرشو ---------- хорош

و أنت؟ ---------- إي تي؟ ---------- и Tы?

أنا لست بخير ---------- بلوخا , يا نى خرشو ---------- плох, Я не хорош

كيف حال دراستك؟ ---------- كاك فاشى إزوتشاتسا؟ ---------- как ваше изучение?

كيف حال عملك؟ ---------- كاك فاشا رابوتا؟ ---------- Как ваша работа?

لا بأس ---------- نى بلوخا ---------- не плох

لقد تحسن قليلاً ---------- أون ستانوفيت بوليي لوتشى ---------- она становит более лучше
الحمد لله إنه على ما
يرام ---------- سباسيبا بوج, أون أوتليشنا ---------- спасибо бог, оно отлично

انا مسرور جداً بأن أراك ---------- يا أوشين رادوستنا أوفيديت فاس ---------- я очень радостна увидеть вас


كيف حال العائلة؟ ---------- كاك سيميا؟ ---------- как семья?

كلهم فى البيت بصحة جيدة ---------- أني فسي ف دومى ف بوجاتيرسكيا زدوروفى ---------- Они все в доме в богатырскя здоровье

تحياتى الوافرة إلى الوالدة و الوالد ---------- موى بريفيتستفيياخ ك باباو اي مامى ---------- мои приветствиях к папау и маме


اي تعليق على الترجمه او انها ماهي واضحه اطلبو وابشر اعيدها لكم

التوقيع :
i love walking
in the rain
because no one knows

im crying
ضياء الفايت غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 12:07 PM   #11 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
رقم العضوية :213065
المشاركات: 11




Red face


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ضياء الفايت مشاهدة المشاركة
هذه محادثه بسيطه مع ترجمتها انشالله تفيدكم



كيف حالك؟ ---------- كاك تي؟ ---------- Как Tы?

بخير ---------- خرشو ---------- хорош

و أنت؟ ---------- إي تي؟ ---------- и Tы?

أنا لست بخير ---------- بلوخا , يا نى خرشو ---------- плох, Я не хорош

كيف حال دراستك؟ ---------- كاك فاشى إزوتشاتسا؟ ---------- как ваше изучение?

كيف حال عملك؟ ---------- كاك فاشا رابوتا؟ ---------- Как ваша работа?

لا بأس ---------- نى بلوخا ---------- не плох

لقد تحسن قليلاً ---------- أون ستانوفيت بوليي لوتشى ---------- она становит более лучше
الحمد لله إنه على ما
يرام ---------- سباسيبا بوج, أون أوتليشنا ---------- спасибо бог, оно отлично

انا مسرور جداً بأن أراك ---------- يا أوشين رادوستنا أوفيديت فاس ---------- я очень радостна увидеть вас


كيف حال العائلة؟ ---------- كاك سيميا؟ ---------- как семья?

كلهم فى البيت بصحة جيدة ---------- أني فسي ف دومى ف بوجاتيرسكيا زدوروفى ---------- Они все в доме в богатырскя здоровье

تحياتى الوافرة إلى الوالدة و الوالد ---------- موى بريفيتستفيياخ ك باباو اي مامى ---------- мои приветствиях к папау и маме


اي تعليق على الترجمه او انها ماهي واضحه اطلبو وابشر اعيدها لكم
صديقي العزيز انا مشتركة جديدة وماصدقت اني لقيت شخص يساعدني بترجمة بعض النصوص الروسية ارجو ان تساعدني لكن هل استطيع ايضا ان اكتب لك ماريده باللغة العربية وتترجمه لي الى الروسية لكن بالاحرف العربية يعني مثلا: كيف حالك---تترجملي ياها: كاك تي----وجزاك الله خيرا واتمنى ان اكون صديقة لك بغض النظر عن موضوع اللغة ---انا من سوريا-21سنة-سنة/2/كلية التجارة والاقتصاد--------وارجو منك مرة اخرى مساعدتي ان استطعت وشكرا لكصديقي العزيز على عملك هذا-----رغد

رغد25 غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 12:17 PM   #12 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
رقم العضوية :213065
المشاركات: 11




افتراضي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ضياء الفايت مشاهدة المشاركة
هذه محادثه بسيطه مع ترجمتها انشالله تفيدكم



كيف حالك؟ ---------- كاك تي؟ ---------- Как Tы?

بخير ---------- خرشو ---------- хорош

و أنت؟ ---------- إي تي؟ ---------- и Tы?

أنا لست بخير ---------- بلوخا , يا نى خرشو ---------- плох, Я не хорош

كيف حال دراستك؟ ---------- كاك فاشى إزوتشاتسا؟ ---------- как ваше изучение?

كيف حال عملك؟ ---------- كاك فاشا رابوتا؟ ---------- Как ваша работа?

لا بأس ---------- نى بلوخا ---------- не плох

لقد تحسن قليلاً ---------- أون ستانوفيت بوليي لوتشى ---------- она становит более лучше
الحمد لله إنه على ما
يرام ---------- سباسيبا بوج, أون أوتليشنا ---------- спасибо бог, оно отлично

انا مسرور جداً بأن أراك ---------- يا أوشين رادوستنا أوفيديت فاس ---------- я очень радостна увидеть вас


كيف حال العائلة؟ ---------- كاك سيميا؟ ---------- как семья?

كلهم فى البيت بصحة جيدة ---------- أني فسي ف دومى ف بوجاتيرسكيا زدوروفى ---------- Они все в доме в богатырскя здоровье

تحياتى الوافرة إلى الوالدة و الوالد ---------- موى بريفيتستفيياخ ك باباو اي مامى ---------- мои приветствиях к папау и маме


اي تعليق على الترجمه او انها ماهي واضحه اطلبو وابشر اعيدها لكم
اخي العزيز انا رغد من سوريا الله يخليك تساعدني في ترجمة بعض النصوص الروسية لكن باللغة العربية يعني مثلا: كيف حالك؟-----كاك تي؟؟؟

وانا ممنونة الك كتيييييير اذا بتقدر مساعدتي ____________________رغد

رغد25 غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 02:02 PM   #13 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
رقم العضوية :213065
المشاركات: 11




افتراضي


صديقي العزيز ضياء انا رغد من سوريا/دمشق اود ان تساعدني في ترجمة بعض النصوص باللغة الروسية لكن اريد ترجمة النص بالاحرف العربية يعني مثلا: كيف حالك________كاك تي
وشكرا لك وجزاك الله خيرا راجية منك الرد على موضوعي

رغد25 غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 02:09 PM   #14 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
رقم العضوية :213065
المشاركات: 11




افتراضي


صديقي العزيز : ضياء
اتمنى ان تساعدني في هذا الموضوع واشكرك مرة اخرى على قراءتك لرسالتي لكن انا لا اعرف كيف استطيع كتابة الاحرف بالروسية على الكيبورد بليز صديقي ضياء تساعدني عندي نص مكتوب بالاحرف الروسية وماعرفت اكتبه عندي عالكيبورد---------------------------رغد

رغد25 غير متواجد حالياً  
قديم 23-08-2008, 02:12 PM   #15 (permalink)
مسافرجديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
رقم العضوية :213065
المشاركات: 11




افتراضي


الاخ ضياء لاتنساني اذا ماكان فيها ازعاج

رغد25 غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are معطلة






الساعة الآن 11:22 PM.

تجارة الكترونية   -   منتديات الامارات   -   العاب   -   العاب بنات   -   صور اطفال   -   صوت الاسلام   -   الفراشة - عالم حواء   -   الحياة الزوجية   -   منتديات ماجده
كورة   -   ابراج – حظك اليوم   -   اخبار   -   كليبات   -   العاب فلاش


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.1.0
المواضيع المطروحة تعبر عن رأي كاتبيها ولا تعبر بالضرورة عن رأي العرب المسافرون